PAINTINGS

Gallery

  • (EN)

    Bato with a flickering and sinuous trait, links the animal world to the human world in an indissoluble way, under the sign of instinct and ruthlessness, moving from analogy to homology, thanks to the free association of forms.
    The elegance of the sign and the color scheme, rarefied in warm and brilliant hues and used in an unrealistic way, spread over vast white backgrounds, and accentuate the violence of the subject matter. Despite the sense of apparent immediacy that the paintings communicate, Bato’s creative process includes elaborate studies, sketches and drafts, which allow him to create a balanced, harmonious, and essential composition, as if it were a calculated improvisation that leaves no room to afterthoughts.

    L. Grigoletto, in “Jungle” (2018)

    Facebook Flikr Issuu

  • (ITA)

    La produzione pittorica di Bato mostra una sfida coraggiosa verso l’incisività e l’autonomia del tratto.
    Le immagini impresse sulla tela regalano un piacevole contrasto tra le pennellate rapide e decise e le morbide sfumature del colore.
    L’impressione è quella di osservare il mondo attraverso una lente deformante,
    che non restituisce mai un’immagine precisata, ma alternative e fugaci narrazioni in divenire.

    Le forme tratteggiate sulla tela rimandano ad un discorso ironico, divertito, a volte malinconico,
    trasmettendo la sensazione di poter catturare la purezza di verità frammentate e relative.

    A. Lenzi

    Facebook Flikr Issuu

.

SCULPTURES

Gallery

  • (EN)

    If the works on canvas aim at simplifying and emptying the form,
    until it is reduced to its outline, the represent its volumetric counterpart,
    with obvious cross references.
    By comparing the versions of the same compositions

    made with different materials, such as wax,
    white acrylic resin, bronze, and wrought iron,
    we discover new and different cues upon multiple viewings,
    as if we were investigating a subject through different lenses.
    Here the sign seems to abandon the ethereal nature of the paintings
    and become concrete and three-dimensional, while maintaining the same flexibility
    and impressionistic character.

    Luisa Grigoletto

    Facebook Flikr Issuu

  • (ITA)

    Le sculture di Bato rappresentano
    la controparte volumetrica delle opere pittoriche.
    “Comparando le versioni delle stesse composizioni
    eseguite con materiali diversi quali la cera, la resina acrilica bianca,
    il bronzo ed il ferro battutto (lavorato a metodo diretto, per aggiunte),
    riusciamo a scoprire ogni volta accenni nuovi e diversi
    come se stessimo indagando un soggetto con lenti differenti.
    qui il segno sembra abbandonare la natura eterea
    propria delle opere pittoriche per farsi concreto e tridimensionale,
    pur mantenendo la stessa flessuosità
    e il carattere impressionistico.”

    Luisa Grigoletto

    Facebook Flikr Issuu

  • (EN)

    Bato includes etching in his research,
    tracing its lines with the “sugar way”.
    The bites on the plate and the calibrated intervention of aquatinte
    allow Bato to repropose and enrich the compositions
    already elaborated on canvas.

    A. Lenzi

  • (ITA)

    Nella ricerca pittorica di Bato persiste da qualche tempo
    un particolare interesse per diversi metodi di stampa.
    Focalizzando la sua ricerca sull’acquaforte, traccia le sue linee
    con la “maniera a zucchero”.
    Le morsure su lastra e l’intervento calibrato di acquatinte

    gli permettono di riproporre e arricchire le composizioni
    già elaborate su tela. 

    A. Lenzi